主題:外譯助推中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化走出去
時間、地點(diǎn):4月21日下午3、4節(jié)課 第一閱覽室
主講人:丁奕
內(nèi)容簡介:改革開放以來,中國取得了舉世矚目的經(jīng)濟(jì)成就,加之中國五千年的文化底蘊(yùn),對現(xiàn)有國際體系產(chǎn)生全面而深刻的影響,這使得中國的一舉一動都成為了國際社會關(guān)注和評論的焦點(diǎn)。中國文化走出去不僅是中國文化的需要,更是世界的需要。語言作為文化的重要內(nèi)容,不僅僅是表達(dá)思想和描述事實(shí)的工具,更重要的是建構(gòu)社會事實(shí),建構(gòu)思想,甚至建構(gòu)人的身份。中國文化的翻譯工作應(yīng)由中國譯者完成,本次講座將介紹翻譯的相關(guān)歷史、人物、活動,以及如何準(zhǔn)確全面地將民族傳統(tǒng)優(yōu)秀文化傳播出去,探討需要哪些方面的積累和準(zhǔn)備。